目录
罗生门
秋
袈裟与盛远
薮中
南京的基督
湖南的扇子
手巾
附录一
中国游记
附录二
绝笔
国图典藏版本展示
用户评论
鼻子:和尚(禅智内供)的长鼻子和因此给他造成的困扰。罗生门:老妪教会家将的一件事(不择手段地活着)。秋:婚后的人际关系变化(和丈夫、表哥、亲妹妹之间)。袈裟与盛远:替丈夫死在情人刀下的妻子,是因为愧疚还是其他?薮中:众人各执一词,只是为了让自己看起来不那么丑陋。南京的基督:心存邪念的人无意中以自己的生命为代价做了一回善事。湖南的扇子:作者到长沙,和同学谭永年以及遇到的妓女的故事。人血饼干有点鲁迅的人血馒头的味道。手巾:学生母亲到教授家里报丧。附录一(中国游记):对中国总体印象并不太好。附录二(绝笔):自杀的人,总是在万不得已的时候才出于自杀的。在万不得已之前,敢于自杀,竟可说非富有勇气不可。全书:民国时的翻译偏涩,读起来稍卡顿。
有很多书一边看一边就想着应要重读十遍百遍。罗生门,樹中,竟不敢说黑泽明的电影有原文这般耐人寻味。鼻子,南京的基督,湖南的扇子,蘸着被杀头的人血的可以治病饼干。没有一字点评,一句感叹,对人性的解剖竟让人时时迟滞,必须暂停阅读,停下来叹一口气。
鲁迅译文,特别有风味
原版是开明书局在1927年初版的。查了一下发现夏丏尊在开明书局当过编辑,这部文集里也有多篇译作出自其手。
别人是翻译成中文,鲁迅是翻译成鲁迅语……看的时候最好还得自我脑内转换……
写的非常好,故事背后反映了很多道理。不过感觉鲁迅的翻译带有太多自己的语言特点。
感受到了文学的魅力
2018 补
为了提高语学力,读的青空文库的原版。竖式排版看着稍微有点费劲。文字意外的很好看。甚至脑补了一下每一部的俳優卡司…… 芥川龙之介说,从小他的爱读书就是西游记和水浒传,有意思。
2017年阅。本书仅收了芥川八个短篇,而且前五个以前看过,所以这次只看了《南京的基督》、《湖南的扇子》和《手巾》这三篇,另外还看完了附录中《中国游记》和《绝笔》,统共花了不足一个半小时。 三篇小说均非他最好的小说,倒是其中的中国游记颇有兴味。大约是1921年吧,借船来中国作了一次为期两三个月的旅行,遂有了这篇文字。芥川笔下的上海、杭州、苏州、北京等地,无一不是乌漆麻黑,整个社会一片死气沉沉,毫无希望可言,他笔下的中国人赃、乱,素质又极差,芥川此举虽颇有狗眼看人低的架势,但我疑心,这恰恰就是彼时之中国,如此不堪的彼时之中国的真实写照。
👉点击下载